東アジア速報

Sponser

ITEM

Free Apps

▼話題の無料アプリ▼






ITEMs

検索フォーム

リンク


このブログをリンクに追加する

カテゴリ

TOP > 東アジアニュース > 米国務部公式ホームページが慰安婦を「conflict women(葛藤女性)」と誤記~韓国「トランプ政権は勉強不足」

米国務部公式ホームページが慰安婦を「conflict women(葛藤女性)」と誤記~韓国「トランプ政権は勉強不足」


このエントリーをはてなブックマークに追加 
1 :蚯蚓φ ★@\(^o^)/:2017/03/18(土) 23:26:04.45 ID:CAP_USER.net



米国務部公式ホームページが慰安婦を「conflict women」と表記するあきれる失敗を犯して論議が予想される。

18日、国務部ホームページを確認した結果、国務部は自分たちが公開した去る16日、米日外交長官共同記者会見全文で慰安婦の英語表現である「comfort women」ではなく「conflict women」と間違って表記した。

この失敗は日本の産経記者が記者会見で日本語で質問したものを英語通訳する過程で発生した。同記者はレックス・ティラーソン長官と岸田文雄外相に韓日間慰安婦合意にもかかわらず、韓日関係が良くない現況に言及して韓日関係に対する両長官の考えを訊ねた。

質問過程で「慰安婦」という単語は二度言及されるが、全文では二回とも慰安婦を「conflict women」と誤記された。「慰安」という意味を持つcomfortと違い、conflictは「葛藤」または「衝突」を意味する英単語で、「conflict women」はどう翻訳しても「慰安婦」とは解釈されない。

この失敗が通訳者が通訳をする過程で発生したのか、あるいは通訳者が正しく通訳したのに速記者が間違って表記したのかは不明だ。

ただし、米日外交トップの会談結果を紹介する記者会見全文であるだけに国務部関係者がホームページ公開前にチェックしたはずなのに、このような失敗を見逃したことに疑問があるという反応が出ている。

これと関連して、ある外交消息筋は「トランプ行政府の国務部が慰安婦が何かも知らないほど勉強不足なのではないか」と憂慮した。

ソース:ハフィントン・ポスト(韓国語) 米国務部公式ホームページが慰安婦を「conflict women」表記する
http://www.huffingtonpost.kr/2017/03/18/story_n_15441886.html



13 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/18(土) 23:33:23.61 ID:xT4iE+As.net

アメリカンジョークだよ、皮肉。
いい加減にしろという警告でもあるかもな



32 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/18(土) 23:39:37.00 ID:YQwk9CvY.net

わざとですよ。こういうのは。





54 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/18(土) 23:46:17.55 ID:HvDSwYBX.net

korean whores が普通に正解



59 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/18(土) 23:50:18.18 ID:9DY7LFyr.net

ドラム缶ガールじゃいかんのか



60 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/18(土) 23:52:11.64 ID:RFb1HYW2.net

衝突女
論争女

ずばりそのもの



63 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/18(土) 23:54:26.47 ID:YD2fkPn9.net

これ結構わざとやってんじゃねえかな
どうでもいいんだよアメリカにとっては



71 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 00:00:40.62 ID:hNqsRjmN.net

drum women



88 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 00:30:09.46 ID:59DPhHOO.net

紛争とかいい英語表記だな
誤記じゃなくて真面目に書いてるな



96 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 00:41:45.19 ID:NSKbM5Lp.net

衝突女
当たり屋



104 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 00:57:12.11 ID:VFEIYgoM.net

プロスティテュートってハッキリ書いてくれよ



107 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 01:01:08.76 ID:8inSWHtS.net

良く良く勉強した結果だろ?



108 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 01:13:31.51 ID:Gvv1zcRj.net

professional camp follower(職業的野営随行者)が正式名称です



125 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 02:28:08.98 ID:4Pk0nctA.net

ドラム缶に入ってたんだから
Compact womanでもいいんじゃないか 



129 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 02:47:15.38 ID:v3RCKFaD.net

PCに則った表現ですね



131 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 03:02:35.15 ID:5NOgJcKf.net

conflictってコンピューター用語だとソフトウェア同士がメモリーかち合ったり
IRQを複数のデバイスが使用しようとして動作が重くなったり最悪フリーズしたりする事
コンフリクトを起こすなんて言いかたする
ツイッターとかで啀み合ってるザイニチ女を想像すると分かりやすいだろ



140 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 03:40:04.83 ID:KDFoCigz.net

ワロタ、わざとだろ



155 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 05:50:08.40 ID:RvtAe0ZI.net

日韓対立を煽る像ね



176 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 07:32:56.14 ID:DuKecHEx.net

米韓とか日韓のconflict生み出してるって皮肉だろwww



182 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 08:15:18.20 ID:hVzjheQ3.net

これはそのとおりだろ



188 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 08:26:47.17 ID:I5zdhSEN.net

正解!



209 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 09:08:00.22 ID:bjrTvse7.net

そろそろアメリカにも火の粉だな



217 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 09:16:57.85 ID:rpZJjs85.net

肝心な内容はないのか?



221 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 09:19:25.51 ID:zYJkCg2J.net

すんげー皮肉



222 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 09:22:27.98 ID:84YiN3f5.net

コンフリクトつうと真っ先に摩擦という訳語を連想するんだが。

摩擦女…これはなかなか意味深である。



225 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 09:26:41.74 ID:yBtlK7xW.net

正訳 紛争、迷惑な女



228 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 09:28:48.52 ID:4WBpSG9f.net

紛争女



231 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 09:29:13.18 ID:0WMttLpb.net

絶対意図的でしょこれw



235 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 09:32:49.65 ID:vx0XZLzP.net

comfortをconflictなんてワザとやっているとしか



240 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 09:47:25.12 ID:l7xZfC4j.net

紛争ウーマンとかあまりにぴったりな言葉なんで
わざとやってんじゃないかと疑う



247 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 09:55:03.83 ID:D+0WWc7+.net

証言をころころ変えた葛藤女性
意味合ってる



255 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 10:06:11.26 ID:WeOm8rod.net

今年の流行語大賞に是非



280 :右翼党員 ◆TJ9qoWuqvA @\(^o^)/:2017/03/19(日) 10:37:17.72 ID:xwg66S0J.net

辻褄の合わない証言と葛藤しているから間違って無いと思うぞw



287 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 10:45:57.54 ID:VG1WbnLE.net

コンフリクト:葛藤、衝突、競合
最適な単語のチョイス



296 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 10:58:40.16 ID:0a7oBsxR.net

わざとだろ
アメリカ人ってこういう皮肉よく使う



319 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 11:35:46.37 ID:IwRU4JFu.net

本番おk女性という意味ならなかなか味わい深い。
conflict women



340 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 12:20:49.32 ID:lMiYv9qH.net

ある意味あってるのではないかとw



386 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 14:50:01.80 ID:3qgweQsH.net

confused women



395 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 15:18:07.96 ID:K5VO0reV.net

「衝突」の方が合ってるな
コレ、ワザとやで



398 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 15:50:19.96 ID:RhRzcFoI.net

頭の中がコンフリクトしてる女性ってことだな



414 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/03/19(日) 19:09:38.02 ID:WH4IaMFx.net

わざとだよw




Source : http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1489847164/
関連記事





あとで読む このエントリーを含むはてなブックマークはてなブックマーク -  米国務部公式ホームページが慰安婦を「conflict women(葛藤女性)」と誤記~韓国「トランプ政権は勉強不足」


COMMENT

:
:
:
:


:

管理者にだけ表示を許可する :
«  | HOME |  »